UN DÍA CUALQUIERA 

El oficial de seguridad

se levantó temprano
se puso su camisa blanca
tomó una tostada de miel con nueces
besó a sus tres hijos
abrazó apasionadamente a su esposa
y se marchó al trabajo 

En su escritorio
había diez expedientes de fusilamiento
de diez hombres
Los firmó
mientras bebía té a la menta

A las diez en punto

ordenó la ejecución
se enfadó por un tirador que erró el blanco
Sacó su pistola

y disparó al blanco errado diez veces

Antes de finalizar su turno

visitó a las madres de los diez hombres fusilados
ordenó a cada una de ellas pagar 100 dinares
por el precio de las balas que habían matado a sus hijos

Por la tarde

celebró el cumpleaños de su hermano

Por la noche

sobre la superficie de un espejo
vio una gota de sangre cayendo hacia sus pies
Intentó lavarla,

el fluido se levantó hacia su pecho
¿Dónde radica la diferencia entre el asesino y la víctima?

Nazand Begikhani
Kurdistán

Traducción del inglés al castellano: Ana Muela Sopeña

Nazand Begikhani

Poeta, escritora, académica y activa defensora de los derechos humanos, Nazand Begikhani participó en la marcha poética celebrada en Donostia en 2016.

 

 

Fuente;

Nazand Begikhani • Un Día Cualquiera